10249 HAMINGJUSAMUR 89th FÆÐINGARDAGUR HNAKKATAK MANDARÍNI | Reikistjarna Jörð Friður Veisla

HAMINGJUSAMUR 89th FÆÐINGARDAGUR HNAKKATAK Mandaríni

thumbnail-mandella.jpg(ímynd sourcehttp::/www.anc.org.) THE REIKISTJARNA JÖRÐ FRIÐUR VEISLA VILJA TIL LENGJA TIL Herra. HNAKKATAK Mandaríni OKKAR GÓÐUR VILJA OG OKKAR VON FYRIR MARGIR FLEIRI HAMINGJUSAMUR FÆÐINGARDAGUR ! 186830mabdelavoting.jpg Hnakkatak Mandaríni Atkvæðagreiðsla í Suður Afríka’ Fyrstur Lýðræðislegur Kjör, Apríl 1994image( sourcehttp::/www.anc.org.) MÁL VIÐ HNAKKATAK MANDARÍNI TILKYNNA THE ANC KJÖR Sigur
Carlton Hótel, Johannesburg, 2 Mega 1994

Minn náungi Suður Afríkubúi the fólk af Suður Afríka:

This er örugglega a glaður nótt. Enda þótt ekki enn það sem kemur síðas, við hafa viðurkenndur the tímabundinn afleiðing af the kjör, og ert glaður við the yfirþyrmandi styðja fyrir the Afríkubúi Þjóðlegur Löggjafarþing.

Til allur þessir í the Afríkubúi Þjóðlegur Löggjafarþing og the lýðræðislegur hreyfing hver í uppnámi svo harður þessir síðastur fáir sem minnir á gömlu dagana) og í gegnum þessir margir áratugur, ÉG þakka þú og heiður þú. Til the fólk af Suður Afríka og the veröld hver ert horfa á: this a glaður nótt fyrir the mannlegur andi. This er þinn sigur of. Þú hjálparmaður endir aðskilnaðarstefna, þú kollur með okkur í gegnum the breyting.

ÉG áhorfandi, eftir með ekki minna en þú, eins og the spenntur af þúsund af okkar fólk kollur sjúklingur í langur biðröð fyrir margir óratími. Sumir svefn á the opinn jörð yfir nótt sem bíður til kast this örlagaríkur atkvæði.

Suður Afríka’ hetja ert þjóðsaga yfir the kynslóð. En það er þú, the fólk, hver ert okkar sannur hetja.

This er einn af the mikilvægur augnablik í the líf af okkar land. ÉG standa hér áður þú fiskflak með djúpur stolt óákveðinn greinir í ensku gleði: - stæra sig af the venjulegur, auðmjúkur fólk af this land. Þú hafa sýning svo sem a logn, sjúklingur ákvörðun til endaþarms- this land eins og þinn eiga.

- og gleði þessi við geta hávær kunngera frá the mænisás frjáls á síðastur!

ÉG standa áður þú auðmjúkur við þinn hugrekki, með a hjarta fullur af ást fyrir ekki minna en þú. ÉG horfa á það eins og the yfirmaður heiður til leiða the ANC á this augnablik í okkar saga, og þessi við hafa been útvalinn til leiða okkar land inn í the nýr öld.

ÉG heita til nota allur minn styrkur og geta til standa sig þinn eftirvænting af mig eins og heilbrigður eins og af the ANC.

ÉG er persónulega skuldugur og borga skattgjald til sumir af Suður Afríka’ mikill forysta að meðtöldum Klósett Dube, Josiah Gumede GM Naicker, Dr Abduraman, Höfðingi Lutuli, Lilian Ngoyi, Helen Joseph, Yusuf Skreyttur neðri hluti veggjar, Móselvín Kotane, Helg olía Hani óákveðinn greinir í ensku Olíuviður Tambo. Þeir öxl hafa been hér til halda hátíðlegan með okkur, fyrir this er þeirra framkvæmd of.

Á morgun, the allur ANC forysta og ÉG vilja vera bak á okkar skrifborð. Við ert veltingur upp okkar ermi til byrja tæki the vandamál okkar land andlit. Við spyrja þú allur til tengja okkur svíkja til þinn jobs í the morgunn góðan daginn. Lets’ fá Suður Afríka vinnandi.

Fyrir við verða, saman og án tefja, byrja til byggja a betri líf fyrir allur Suður Afríkubúi. This leið kreatín jobs bygging hús, providing that menntun og uppeldi friður og öryggi fyrir allur.

The logn og umburðarlyndur gufuhvolf þessi sigra á meðan the kjör sýna the tegund af Suður Afríka við geta byggja. Það setja the tónn fyrir the framtíð. Við might hafa okkar mismunur, en við ert einn fólk með a sameiginlegur örlög í okkar ríkur fjölbreytni af menning, kapp og hefð.

Fólk hafa atkvæði fyrir the veisla af þeirra val og við virða þessi. This er lýðræði.

ÉG bjóða a hönd af vinátta til the forysta af allur ekki algjör og þeirra félagsaðiid, og spyrja ekki minna en þá til tengja okkur í vinnandi saman til tæki the vandamál við andlit eins og a þjóð. Óákveðinn greinir í ensku ANC ríkisstjórn vilja bera fram allur the fólk afSuður Afríka, ekki réttlátur ANC félagsaðiid.

Við einnig mæla með the öryggi herafli fyrir the sterlingspund vinna . This hefur laid a sterkbyggður stofnun fyrir a hreinskilnislega faglegur öryggi afl, nefnd til the þjónusta af the fólk og hollusta til the nýr stjórnarskrá.

Nú er the tími fyrir hátíðahald, fyrir Suður Afríkubúi til tengja saman til halda hátíðlegan the fæðing af lýðræði. ÉG ala upp a gler til þú allur fyrir vinnandi svo harður til framkvæma hvaða geta eini vera gestur a lítill kraftaverk. Láta okkar hátíðahald vera í gæsla með the skap ganga í garð the kjör, friðsamur, tilhlýðilegur og agi, sýning við ert a fólk tilbúinn til assume the ábyrgð af ríkisstjórn.

ÉG lofa þessi ÉG vilja gera minn bestur til vera mektarmaður af the trú og traust þú hafa be placed í mig og minn félag, the Afríkubúi Þjóðlegur Löggjafarþing. Láta okkur byggja the framtíð saman, og ristað brauð a betri líf fyrir allur Suður Afríkubúi.
(mál sourcehttp::/www.anc.org.)
/ herra HNAKKATAK MANDARÍNI ER THE MIKILL LÍF FORDÆMI AF THE MÖGULEIKI AF Mannkyn! HANS LÍF LANGUR BARÁTTA TIL FRJÁLS Suður Afríka AF KYNÞÁTTAHATARI AÐSKILNAÐARSTEFNA KÚGUN VILJA BLÁSA Í BRJÓST FRAMTÍÐ KYNSLÓÐ AF JARÐARBÚI !

deklerk.jpg 1993: The Nobel Friður Verðlaun var aðgreindur jafn á milli:
Mandaríni, Hnakkatak, Suður Afríka, 1918-.
Leiðtogi af the ANC.
og
de Klerk, Frederik Vilja-, Suður Afríka, 1936-.
Forseti af the Lýðveldi af Suður Afríka.
(ímynd sourcehttp::/www.theipinionsjournal.com/uploaded_images/deKlerk-760354.jpg) Hnakkatak Mandelas’ Nobel Friður VerðlaunHeimilisfang
Viðtaka Mál af the Forseti af the Afríkubúi Þjóðlegur Löggjafarþing, Hnakkatak Mandaríni, á the Nobel Friður Verðlaun Verðlaun Athöfn: Oslo, Noregur. Desember 10, 1993.
Þinn Tign the Konungur,
Þinn Konunglegur Yðar hátign,
Heiðarlegur Forsætisráðherra,
Frú Gro Brundtland,
Ráðherra,
Félagsaðiid af Þing og Staða eða embætti ambassadors,
Álit Félagsaðiid af the Norskur Nobel Nefnd,
Náungi Lárviðarskáld, Herra F.W. de Klerk,
Frægur gestur,
Vinátta, herrar mínir og frúr:

ÉG er örugglega hreinskilnislega auðmjúkur til vera staða hér í dag til taka á móti this ár’ Nobel Friður Verðlaun.

ÉG lengja minn hugheill þökk sé the Norskur Nobel Nefnd fyrir upphækkun okkur til the staða af a Nobel Friður Verðlaun sigurvegari.

ÉG vildi einnig eins og til taka this tækifæri til óska til hamingju minn samlandi og náungi lárviðarskáld, Ástand Forseti F.W. de Klerk, á hans kvittun af this hár heiður.

Saman, við tengja tveir frægur Suður Afríkubúi, the seint Höfðingi Enda þótt Lúterstrúarmaður og Hans Yndisþokki Erkibiskup Desmond Ballettpils, til hvers sæðis- framlag til the friðsamur barátta aftur the vondur kerfi af aðskilnaðarstefna þú greiddur heilbrigður- réttilega skattgjald við verðlaun þá the Nobel Friður Verðlaun.

Það vilja ekki vera hrokafullur af okkur ef við einnig bæta við, á meðal okkar forveri, the nafn af annar framúrskarandi Nobel Friður Verðlaun sigurvegari, the seint Afríkubúi- Ameríkumaður stjórnvitringur og alþjóðasinni, the Snúningur Bæjasvala Lúterstrúarmaður Konungur Jr.

Hann, of, með og died í the áreynsla til gera a framlag til the réttlátur lausn af the sami mikill tölublað af the dagur hver við hafa had til andlit eins og Suður Afríkubúi.

Við tala hér af the áskorun af the tvískipting af stríð og friður, ofbeldi og non- ofbeldi, kynþáttafordómar og mannlegur virðing, kúgun og kúgun og frelsi og mannréttindi, fátækt og frelsi frá vilja.

Við standa hér í dag eins og ómerkingur fleiri en a fulltrúi af the milljón af okkar fólk hver ofurhugi til rísa upp aftur a félagslegur kerfi hvers mjög kjarni er stríð, ofbeldi, kynþáttafordómar, kúgun, kúgun og the impoverishment af óákveðinn greinir í ensku allur fólk.

ÉG am also here today as a representative of the millions of people across the globe, the anti-apartheid movement, the governments and organisations that joined with us, not to fight against South Africa as a country or any of its peoples, but to oppose an inhuman system and sue for a speedy end to the apartheid crime against humanity.

These countless human beings, both inside and outside our country, had the nobility of spirit to stand in the path of tyranny and injustice, without seeking selfish gain. They recognised that an injury to one is an injury to all and therefore acted together in defence of justice and a common human decency.

Because of their courage and persistence for many years, we can, today, even set the dates when all humanity will join together to celebrate one of the outstanding human victories of our century.

When that moment comes, we shall, together, rejoice in a common victory over racism, apartheid and white minority rule.

That triumph will finally bring to a close a history of five hundred years of African colonisation that began with the establishment of the Portuguese empire.

Thus, it will mark a great step forward in history and also serve as a common pledge of the peoples of the world to fight racism wherever it occurs and whatever guise it assumes.

At the southern tip of the continent of Africa, a rich reward is in the making, an invaluable gift is in the preparation, for those who suffered in the name of all humanity when they sacrificed everything for liberty, peace, human dignity and human fulfilment.

This reward will not be measured in money. Nor can it be reckoned in the collective price of the rare metals and precious stones that rest in the bowels of the African soil we tread in the footsteps of our ancestors. It will and must be measured by the happiness and welfare of the children, at once the most vulnerable citizens in any society and the greatest of our treasures.

The children must, at last, play in the open veld, no longer tortured by the pangs of hunger or ravaged by disease or threatened with the scourge of ignorance, molestation and abuse, and no longer required to engage in deeds whose gravity exceeds the demands of their tender years.

In front of this distinguished audience, we commit the new South Africa to the relentless pursuit of the purposes defined in the World Declaration on the Survival, Protection and Development of Children.

The reward of which we have spoken will and must also be measured by the happiness and welfare of the mothers and fathers of these children, who must walk the earth without fear of being robbed, killed for political or material profit, or spat upon because they are beggars.

They too must be relieved of the heavy burden of despair which they carry in their hearts, born of hunger, homelessness and unemployment.

The value of that gift to all who have suffered will and must be measured by the happiness and welfare of all the people of our country, who will have torn down the inhuman walls that divide them.

These great masses will have turned their backs on the grave insult to human dignity which described some as masters and others as servants, and transformed each into a predator whose survival depended on the destruction of the other.

The value of our shared reward will and must be measured by the joyful peace which will triumph, because the common humanity that bonds both black and white into one human race, will have said to each one of us that we shall all live like the children of paradise.

Thus shall we live, because we will have created a society which recognises that all people are born equal, with each entitled in equal measure to life, liberty, prosperity, human rights and good governance.

Such a society should never allow again that there should be prisoners of conscience nor that any person’s human rights should be violated.

Neither should it ever happen that once more the avenues to peaceful change are blocked by usurpers who seek to take power away from the people, in pursuit of their own, ignoble purposes.

In relation to these matters, we appeal to those who govern Burma that they release our fellow Nobel Peace Prize laureate, Aung San Suu Kyi, and engage her and those she represents in serious dialogue, for the benefit of all the people of Burma.

We pray that those who have the power to do so will, without further delay, permit that she uses her talents and energies for the greater good of the people of her country and humanity as a whole.

Far from the rough and tumble of the politics of our own country, I would like to take this opportunity to join the Norwegian Nobel Committee and pay tribute to my joint laureate, Mr F.W. de Klerk.

He had the courage to admit that a terrible wrong had been done to our country and people through the imposition of the system of apartheid.

He had the foresight to understand and accept that all the people of South Africa must, through negotiations and as equal participants in the process, together determine what they want to make of their future.

But there are still some within our country who wrongly believe they can make a contribution to the cause of justice and peace by clinging to the shibboleths that have been proved to spell nothing but disaster.

It remains our hope that these, too, will be blessed with sufficient reason to realise that history will not be denied and that the new society cannot be created by reproducing the repugnant past, however refined or enticingly repackaged.

We live with the hope that as she battles to remake herself, South Africa will be like a microcosm of the new world that is striving to be born.

This must be a world of democracy and respect for human rights, a world freed from the horrors of poverty, hunger, deprivation and ignorance, relieved of the threat and the scourge of civil wars and external aggression and unburdened of the great tragedy of millions forced to become refugees.

The processes in which South Africa and Southern Africa as a whole are engaged, beckon and urge us all that we take this tide at the flood and make of this region a living example of what all people of conscience would like the world to be.

We do not believe that this Nobel Peace Prize is intended as a commendation for matters that have happened and passed.

We hear the voices which say that it is an appeal from all those, throughout the universe, who sought an end to the system of apartheid.

We understand their call, that we devote what remains of our lives to the use of our country’s unique and painful experience to demonstrate, in practice, that the normal condition for human existence is democracy, justice, peace, non-racism, non-sexism, prosperity for everybody, a healthy environment and equality and solidarity among the peoples.

Moved by that appeal and inspired by the eminence you have thrust upon us, we undertake that we too will do what we can to contribute to the renewal of our world so that none should, in future, be described as the wretched of the earth.

Let it never be said by future generations that indifference, cynicism or selfishness made us fail to live up to the ideals of humanism which the Nobel Peace Prize encapsulates.

Let the strivings of us all, prove Martin Luther King Jr to have been correct, when he said that humanity can no longer be tragically bound to the starless midnight of racism and war.

Let the efforts of us all, prove that he was not a mere dreamer when he spoke of the beauty of genuine brotherhood and peace being more precious than diamonds or silver or gold.

Let a new age dawn!

Thank you.

(speech source:http:/www.anc.org.)
/ ————————————————————— imagesafrica1.jpg PLANET EARTH HAS BEEN BLESSED AND MADE A BETTER PLACE BY THE LIFE OF NELSON MANDELA! THE PLANET EARTH PEACE PARTY PROMISES TO WALK IN THE FOOTSTEPS OF NELSON MANDELA AND TO CONTINUE IN HIS STRUGGLE TO CREATE A GLOBAL “society which recognises that all people are born equal, with each entitled in equal measure to life, liberty, prosperity, human rights and good governance.” WE WOULD LIKE TO INVITE THE FOLLOWING EARTHLINGS TO YOUR 89th BIRTHDAY PARTY TO CELEBRATE THIS JOYOUS OCCASION ! 190px-abraham_lincoln_head_on_shoulders_photo_portrait.jpg
ABRAHAM LINCOLN (image source:http:/hdl.loc.gov/loc.pnp/cph.3a53289) 200px-gandhi_studio_1931.jpg MAHATMA GHANDI (image source:http:/www.photokunst.com/art/gandhi_big.jpg) 488px-john_ftry.jpg JOHN F. KENNEDY(image source:http:/www.jfklibrary.org/Asset+Tree/Asset+Viewers/Image+Asset+Viewer.htm?/guid={B9C835C6-2EF1-4C3F-A600-B4BE064F1A20}&type=Image
) robertkennedyuse.jpg ROBERT KENNEDY(image source:La bildo estas kopiita de wikipedia:fa. La originala priskribo estas:

Robert F. Kennedy, Jan. 28, 1964. Photographer: Yoichi R. Okamoto

Source: Lyndon B. Johnson Library

} 200px-martin_luther_king_jr_nywts.jpg MARTIN LUTHER KING JR.(image source: hdl.loc.gov/loc.pnp/cph.3c26559) 240px-anwar_al_sadat.jpg ANWAR SADAT(image source:http:/en.wikipedia.org/wiki/Image:Anwar_Al_Sadat.jpg) 172px-yitzak_rabin_pd.jpg YITZAK RABIN(image source:([wwwc.house.gov/everett/photos/Yitzak%20Rabin.jpg image source] (image cropped))




What do you think?

DAILY CARTOON





Related Posts


0